Vegetais em inglês


Se você não conseguia aproveitar receitas estrangeiras por não saber o que era um arrowroot ou uma eggplant, agora você pode. Confira a lista abaixo:

alfalfa sprouts (Medicago sativa) – alfafa

arracacha (Arracacia xanthorriza) – mandioquinha, batata-baroa

arrowroot (Maranta arundinacea) – araruta

artichoke (Cynara scolymus L.) – alcachofra

arugula, rucola (Eruca sativa L.) – rúcula

asparagus (Asparagus officinalis L.) – aspargo

aubergine (eggplant in the US) (Solanum melongena) – beringela

barley (Hordeum vulgare L.) – cevada

basil (Ocimum basilicum L.) – manjericão

bean sprouts (Vigna radiata L.) ou (Phaseolus aureus Roxb.) – broto de feijão

beet, beetroot (Beta vulgaris L.) – beterraba

bell pepper, sweet pepper (Capsicum annuum L. var. annuum) – pimentão amarelo, pimentão vermelho

black beans (Phaseolus vulgaris L.) – feijão-preto

broad beans, fava beans (Vicia faba L.) – favas

broadleaf wild leek, wild leek, leek, elephant garlic (Allium ampeloprasum L.) – alho-porró, alho-poró, alho-porro

broccoli (Brassica oleracea L. var. italica Plenck ) – brócolis

brussels sprouts (Brassica oleracea L. var. gemmifera Zenk) – couve-de-bruxelas

cabbage (Brassica oleracea L. var. capitata) – repolho

cabbage lettuce, crisphead lettuce (Lactuca sativa capitata) – alface repolhuda, alface americana

capers (Capparis spinosa L.) – alcaparras

caraway (Carum carvi L.) – alcaravia

carrot (Daucus carota L.) – cenoura

cassava, manioc, tapioca (Manihot esculenta) – mandioca, aipim

cauliflower (Brassica oleracea L. var. botrytis) – couve-flor

celeriac (Apium graveolens L. var. rapaceum) – salsão

celery (Apium graveolens L. var. dulce) – aipo

chard, Swiss chard (Beta vulgaris L. var. cicla) – acelga

chayote, choko, mirliton (Sechium edule Sw.) – chuchu

chickpea (Cicer arietinum L.) – grão-de-bico

chicory (Cichorium intybus L.) – chicória, almeirão

chilli pepper (Capsicum annuum var. annuum) – pimenta-cereja

Chinese cabbage (Brassica pekinensis Lour.) (Brassica chinensis L.) – couve-chinesa, couve-da-china, repolho-chinês

chives, wild chives (Allium schoenoprasum L.) – cebolinha, cebolinha verde

cilantro (Coriandrum sativum L.) – coentro (folhas)

common bean (Phaseolus vulgaris L.) – feijão

coriander (Coriandrum sativum L.) – coentro

corn (Zea mays L.) – milho

cos lettuce (Lactuca sativa var. longifolia) – alface romana

cucumber (Cucumis sativus L.) – pepino

cumin, cummin (Cuminum cyminum L.) – cominho

dill (Anethum graveolens L.) – endro

early winter cress, early yellowrocket, winter cress, land cress, upland cress (Barbarea verna) – agrião-dos-jardins, agrião-da-terra

eggplant (aubergine in UK) (Solanum melongena) – beringela

elephant garlic (Allium ampeloprasum L. var. ampeloprasum) – alho-porró, alho-poró, alho-porro

endive (Cichorium endivia L.) – endívia, almeirão

escarole (Cichorium endivia) – escarola

fava beans, broad beans (Vicia faba L.) – favas

garden lettuce, lettuce (Lactuca sativa L.) – alface

garlic (Allium sativum L.) – alho

ginger (Zingiber officinale Roscoe) – gengibre

green bunching onions (Allium fistulosum L.) – cebolinha, cebolinha comum

green pepper (Capsicum annuum L.) – pimentão, pimentão verde

heart of palm (Euterpe edulis) – palmito

horseradish (Armoracia rusticana) – raiz-forte

hubbard squash (Cucurbita maxima Duch) – abóbora-menina, abóbora-grande

kale, curly kale, green kale (Brassica oleracea L. var. acephala DC.) – couve, couve-galega

kohlrabi (Brassica oleracea L. var. gongylodes) – couve-rábano

land cress, early winter cress, winter cress, upland cress (Barbarea verna) – agrião-dos-jardins, agrião-da-terra

leek, broadleaf wild leek, wild leek (Allium ampeloprasum L. var. porrum) – alho-porró, alho-poró, alho-porro

lentil (Lens culinaris Medik.) – lentilha

lettuce, garden lettuce (Lactuca sativa L.) – alface

lima bean (Phaseolus lunatus L.) – feijão-de-lima, feijão-fava, fava-belém, feijão-favona

manioc, cassava, tapioca (Manihot esculenta) – mandioca, aipim

marjoram, sweet marjoram (Origanum majorana L.) – manjerona

marrow (Cucurbita pepo L.) – uma variedade de abóbora de forma ovóide, polpa branca e casca verde fina

mint (Mentha longifolia) – hortelã

mung bean sprouts (Vigna radiata L.) ou (Phaseolus aureus Roxb.) – broto de feijão

oats (Avena sativa L.) – aveia

okra (Abelmoschus esculentus) – quiabo

old cocoyam, taro (Colocasia esculenta L.) – inhame

olive (Olea europaea) – azeitona, oliva

onion (Allium cepa L.) – cebola

oregano (Origanum vulgare L.) – orégano

parsley (Petroselinum crispum (Mill.) Nym) – salsa

parsnip (Pastinaca sativa) – pastinaca, chirivia

peas (Pisum sativum) – ervilhas

pepper (Piper nigrum) – pimenta-do-reino

popcorn (Zea mays everta) – milho-pipoca

potato (Solanum tuberosum) – batata

pumpkin (Cucurbita pepo L.) – abóbora. Os termos pumpkin e squash não possuem um significado botânico exato. Principalmente na Inglaterra, pumpkin é freqüentemente usado como sinônimo de squash. Para alguns, o termo squash inclui 3 tipos principais: summer squash, winter squash e pumpkin. Todos pertencem ao gênero Cucurbita, podendo se referir a qualquer uma de suas 4 principais espécies: pepo, mixta, moschata, e maxima, correspondendo em português a: abóbora, abóbora-menina, abóbora-moranga, abóbora-porqueira, etc.

radish (Raphanus sativus) – rabanete

red cabbage (Brassica oleracea L. var.capitata Alef. var. rubra DC.) – repolho-roxo

red pepper, bell pepper, sweet pepper (Capsicum annuum L. var. annuum) – pimentão vermelho

rhubarb (Rheum rhaponticum) – ruibarbo

rice (Oryza sativa L.) – arroz

rocket, arugula (Eruca sativa L.) – rúcula

rosemary (Rosmarinus officinalis) – alecrim

rucola, arugula (Eruca sativa L.) – rúcula

runner beans (Phaseolus coccineus L.) – feijão-da-espanha, feijão-trepador, feijão-flor

rutabaga, swede, Swedish turnip (Brassica napus L. napobrassica) – couve-nabo-da-suécia

rye (Secale cereale L.) – centeio

saffron (Crocus sativus) – açafrão

savoy cabbage (Brassica oleracea L. convar.capitata (L.) Alef. var. sabauda L.) – couve-lombarda

scarlet eggplant (Solanum gilo) – jiló

shallot (Allium cepa var. ascalonicum) – chalota

soybean, soya (Glycine max L.) – soja

spinach (Spinacea oleracea L.) – espinafre

squash (Cucurbita spp.) – Os termos squash e pumpkin não possuem um significado botânico exato. Principalmente na Inglaterra, pumpkin é freqüentemente usado como sinônimo de squash. Para alguns, o termo squash inclui 3 tipos principais: summer squash, winter squash e pumpkin. Todos pertencem ao gênero Cucurbita, podendo se referir a qualquer uma de suas 4 principais espécies: pepo, mixta, moschata, e maxima, correspondendo em português a: abóbora, abóbora-menina, abóbora-moranga, abóbora-porqueira, etc.

string beans, French beans (Phaseolus vulgaris L.) – feijão-vagem, vagem

sugarcane (Saccharum officinarum L.) – cana-de-açúcar

summer squash (Cucurbita pepo L.) – abóbora-moranga, abobrinha, abóbora-porqueira

sweet pepper, bell pepper (Capsicum annuum L. var. annuum) – pimentão amarelo, pimentão vermelho

sweet potato (Ipomoea batatas) – batata-doce

Swiss chard, chard (Beta vulgaris L. var. cicla) – acelga

tabasco (Capsicum frutescens L.) – pimenta-malagueta

taro, old cocoyam (Colocasia esculenta L.) – inhame

thyme (Thymus vulgaris) – tomilho

tomato (Lycopersicon esculentum) – tomate

turnip (Brassica rapa L.) – nabo

watercress (Nasturtium officinale) – agrião

water yam, Winged yam (Dioscorea alata L.) – cará-inhame

Welsh onion (Allium fistulosum L) – cebolinha, cebolinha comum

wheat (Triticum) – trigo

winged yam, water yam (Dioscorea alata L.) – cará-inhame

white carrot (Arracacia xanthorrhiza Banc.) – mandioquinha, batata-baroa

winter cress, land cress, upland cress (Barbarea verna) – agrião-dos-jardins, agrião-da-terra

winter squash (Cucurbita maxima Duch.) – abóbora-menina, abóbora-grande

yellow pepper, bell pepper, sweet pepper (Capsicum annuum L. var. annuum) – pimentão amarelo

zucchini (courgette in UK) (Cucurbita pepo var. melopepo) – abobrinha

Fonte: http://www.sk.com.br/sk-veget.html

About these ads

Um pensamento sobre “Vegetais em inglês

  1. Actually aipim is more widely known here as “yuca”. As for pumpkin and squash, the first is always understood as those large ones used for Halloween lanterns.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s